מתורגמן מאנגלית לעברית

איך תוכלו למצוא את עצמכם בעולמנו שהפך כבר מזמן לכפר גלובלי?, עולם שבו ידיעת השפה האנגלית והתקשורת באמצעותה היא כמעט תנאי מקדים להצלחה בעסקים, להשתתפות בכנסים עסקיים, או לארגון סמינרים מיוחדים שבהם משתתפים אורחים מחו"ל ומציגים בשפה האנגלית נושאים ברומו של עולם לקהל דובר עברית. ללא ספק אתם זקוקים לשירות איכותי של מתורגמן אנגלית לעברית.

 

תרגום סימולטני במגוון רחב של שפות

חברת ה"קול ועכשיו" פתרה אינספור בעיות תקשורת לאורך השנים האחרונות. באמצעות ציוד מתקדם של תרגום סימולטני, וצוות מתורגמנים מהשורה הראשונה בישראל, ליווינו אינספור כנסים וסמינרים בנושאים שונים מכלכלה ובטחון ועד לנושאים רפואיים מורכבים. בנוסף, למשלחות הזקוקות לדוברי שפות שונות גייסנו צוותי מתורגמנים עברית-אנגלית ושפות נוספות – והפכנו את התקשורת בסיור לקלילה ונעימה – ממש כאילו כל הנמצאים דוברים את אותה השפה.

 

תרגום עוקב לפגישות פרטיות

כאשר אתם מתחילים שיחה בפגישה אישית, בארבע עיניים, ואינכם דוברים את השפה, אתם זקוקים למתרגם דו כיווני. מתורגמן או מתורגמנית שיקשיבו רוב קשב לדבריכם במהלך השיחה ויתרגמו אותה לעמיתכם, ולאחר מכן יתרגמו לכם את תגובתו. השימוש במתורגמן עוקב מאפשר לכם להעביר את המסר בצורה ברורה ונהירה לעמיתכם. כך, תוכלו לשווק את הרעיון או המוצר שלכם, להשיג משקיעים פוטנציאליים או לבחון אפשרויות השקעה מניבות מעבר לים – כל זאת באמצעות שיחה פנים אל פנים או בשיחת ווידיאו או טלפון.

 

על קוצו של יוד: תרגומים גם בבית המשפט

חברת ה"קול ועכשיו" מתמחה גם בתרגום איכותי בבתי המשפט באמצעות מתורגמן עברית לאנגלית וחזרה. פעמים רבות, במהלך משפט נשמעות עדויות מהותיות בשפה האנגלית, או בשפות אחרות, ומשתתפי הדיון זקוקים לתרגום עוקב או סימולטני מדויק המתייחס לדקויות השפה המשפטית ועשוי לחרוץ גורלות. אנו ב"הקול ועכשיו" מודעים לעובדה כי "החיים והמוות ביד הלשון" ומדקדקים בקלה כבחמורה. אצלנו, אין מילה מיותרת ודבר לא נשאר ללא מענה תרגומי.

 

מתורגמן מיומן, המכיר את הרגישות הרבה של התרגום בהקשרו הנכון, לרבות הנימה הרגשית הנלווית לדברים, יכול לסייע לצדק לצאת לאור בבית המשפט. עורכי דין רבים משתמשים בשירותי תרגום אלה על מנת להבהיר בבית המשפט נקודות רגישות המשלבות הבדלי שפה ותרבות. אנו עובדים אך ורק עם מתורגמנים מקצועיים בעלי דיפלומה בתרגום סימולטני, הבקיאים בשפה המשפטית על כל הניואנסים שלה ומתרגמים חקירות ושימועים לעדים ולעורכי הדין ולשופטים את הנאמר, ומסייעים גם לדוברי שפה זרה להוציא את האמת לאור.

 

וגם לתכנים כתובים…

הכנס שאתם מארגנים, או הדיון המשפטי שבו אתם משתתפים מחייב תרגום טקסטים כתובים?

ורדה יערי, שהקימה את חברת "הקול ועכשיו", שמחה להציע שירותי תרגום מקצועיים על ידי צוות מיומן, שעושה ימים כלילות בניסיון לקרב עולמות באמצעות המילה הכתובה והמדוברת. צרו עמנו קשר עוד היום וגלו כיצד אתם יכולים להעביר את התכנים משפה לשפה במהירות ובמקצועיות, תוך שמירה קפדנית על ההקשר המקורי ועל סודיות ודיסקרטיות.

 

לצמצם גבולות: כי בעצם… זה עולם קטן מאד

שירותי התרגום של "הקול ועכשיו" מסייעים לכם לצמצם את הגבולות המדומים הנובעים מהבדלי שפות בין המדינות השונות. באירועים בהם משתתפים מומחים מרחבי העולם הבנה של השפה יכולה לסייע לתקשורת נוחה בין כלל המשתתפים. מתורגמן באנגלית או בכל שפה אחרת, המשדר באוזניות למשתתפי האירוע, או מבצע תרגום עוקב עבור קבוצות מזכיר לנו עד כמה בעצם העולם קטן – וכאשר קל לפתור בעיות תקשורת, נעים יותר לשהות באירוע.

 

תרגום סימולטני באמצעות ציוד מתקדם

תרגום סימולטני מתחיל ביכולותיו של המתורגמן, אך ללא שימוש בציוד מתקדם, לא ניתן יהיה לשמוע בזמן אמת את התרגום. אנו ב"הקול ועכשיו" משתמשים בציוד תרגום נייח חדשני ומתקדם, המתאים לכנסים גדולים ובציוד נייד המתאים לפגישות מצומצמות או לתרגום במהלך סיור בשטח.

 

אוזניות תרגום, המשדרות במערכת סגורה או באמצעות רשת האינטרנט, מעבירות את התוכן הנאמר. מיקרופון משוכלל, שאינו גורם לאפקט "פידבק" במהלך ההרצאה או השיחה, כמו גם מערך המותאם למספר מתרגמים לשפות שונות במקביל, כאשר כל משתתף שומע את שפתו בלבד.

 

היכן נמצא המתורגמן?

חברת "הקול ועכשיו" מקפידה על הסטנדרטים הגבוהים ביותר בכל הקשור לתאי תרגום ייעודיים עבור המתורגמנים בכנס. תרגום איכותי בזמן אמת נשען בראש ובראשונה על ציוד טכני מעולה המאפשר למתורגמנים לשמוע את הנעשה באולם בצורה הטובה ביותר ולתרגמו לשפת היעד. במקומות שאין מקום למתחם נפרד, ציוד מקצועי נייד משמש על מנת לבצע את התרגום במקצועיות.

אנו מספקים שירותי תרגום סימולטני במגוון רחב של שפות, החל מאנגלית, ספרדית וצרפתית, וכלה ברוסית, ערבית, איטלקית, יוונית, גרמנית ואף שפת סימנים עברית.

זקוקים למתורגמן לאירוע או לכנס הבא שלכם? חייגו למספר 054-5704067 או צרו קשר דרך האתר